DIE LANGE VERSION

Als Dänin die zweisprachig mit den Sprachen Deutsch und Dänisch aufgewachsen ist, war es nahezu eine natürliche Verlängerung meiner Kindheit mich auch im Erwachsenenleben mit Sprachen zu beschäftigen. Ich übersetze und lese Korrektur innerhalb der Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch und natürlich Dänisch.

Außerdem unterrichte ich sowohl Studenten im Bachelor- und Masterstudiengang als auch Angestellte an einigen der besten Handelshochschulen und an einer nationalen Arkitektenschule im Norden Frankreichs.

Sprachen sind und waren nie statisch – sie unterliegen einer ständigen Veränderung und ich bemühe mich daher natürlich immer, den Finger am Puls zu haben, wenn es um sprachliche Veränderungen und neue terminologische Begriffe geht.

DIE KURZE VERSION

Freiberufliche Übersetzerin seit 2012

DIENSTLEISTUNGEN

Übersetzung, Korrektorat, Texten

SPRACHEN

Übersetzung:

Französisch → Dänisch, Englisch
Deutsch → Dänisch, Englisch
Dänisch ↔ Englisch

Korrektorat:
Dänisch, Englisch

ERFAHRUNGSGEBIETE

- Kleidung und Textil
- Newsletter
- Übersetzung von Webseiten
- Gebrauchsanweisungen
- Kunst
- Geschichte

AUSLANDSAUFENTHALTE

Frankreich 4 Jahre
England 7 Jahre
Deutschland 1 Jahr
Dänemark 21 Jahre

AUSBILDUNG

2006-2010 BA Modern Language Studies, University of Nottingham
2005-2006 Abitur (Fach: Französisch), Cambridge Regional College
1998-2001 Abitur, Deutsches Gymnasium für Nordschleswig, Dänemark

ZUSAMMENARBEITSPARTNER

- Decathlon
- Babbel
- Cyrillus
- DBT-CEV
- BGS CD
- DedansDehors.fr

GEBOREN

1982 in Sonderburg, Dänemark